Translation of "ha una cotta" in English


How to use "ha una cotta" in sentences:

Gayle ha una cotta per me.
Gayle has a thing for me.
Qualcuno ha una cotta per te.
Somebody's taken a fancy to you.
E ha una cotta per Julia.
He's got a big thing for Julia.
Il ragazzo del vino ha una cotta per me.
The wine guy's got a crush on me.
Hermione ha una cotta per Ron.
Hermione has a crush on Ron.
oh, lei ha una cotta per iui.
Oh, you have a thing for him.
Lo sai che ha una cotta per te.
You know he's got a big crush on you.
Mi sa che ha una cotta per te, carina.
I think he has the hots for you, baby.
Ma Jo ha una cotta per Laurie!
But Jo's got a crush on Laurie.
C'è un ragazzo in una delle mie classi che ha una cotta per me.
There's a guy in one of my classes who has a crush on me.
È chiaro che ha una cotta per te, Lex.
She's clearly got a thing for you, Lex.
Ma è perfetto per te e ha una cotta per te. ll che è perfetto.
But he's perfect for you and he's hot for you. He's really perfect.
Se non ti conoscessi meglio, direi che Lucas ha una cotta per te.
If I didn't know better, I would say Lucasz was sweet on you.
Quel rompicoglioni di irlandese ha una cotta per me. Se sente il mio odore, ricompare di corsa.
That Irish pissant he's so hot for me, we give him a whiff of my ass, he'll crawl right in it.
Ha una cotta per il tizio della manutenzione.
She's got a crush on that maintenance man.
Se si scopre, quello stronzo di Sal ha una cotta per Vito!
For all we know, this fucking Sal guy's got a hard-on for Vito.
Beh, Teyla ha una cotta per uno dei nuovi marines.
Well, Teyla's got the hots for one of the new marines.
Sam ha una cotta per la donna barbuta.
And Sam here's got a thing for the bearded lady.
Freddie ha una cotta per me.
Freddie's got a crush on me.
Senti, dici cosi' solo perche' ha una cotta per te e ti lascia il 20 per cento di mancia.
Look, you're just saying that 'cause the guy has a crush on you and he tips you in $20s.
Si e' trasferito qui circa un mese fa, Lucy giura che ha una cotta per me.
He moved here about a month ago. Lucy swears he has a crush on me.
Jared ha una cotta per Nicole praticamente dalla seconda elementare.
Jared's had a hard-on for nicole since, Iike, second grade.
Perché forse c'è qualcuno al parco che ha una cotta per me e non voglio che ci resti male.
'Cause I think there's someone at the park who may have a little thing for me, and I don't want her to feel bad.
Lisa ha una cotta per te.
She has a crush on you.
Lo sai che quella dolce ragazza ha una cotta per te, si'?
You know that sweet girl likes you, right?
Oh, mi sa che qualcuno ha una cotta!
[Singsongy] Oh, I think somebody has a crush!
Tesoro... se c'è una cosa che ho imparato in tutti questi anni è capire quando qualcuno ha una cotta per qualcun altro.
Darlin'... If there's one thing I've learned in all my years on the road, it's when somebody's pining for somebody else.
Ecco perche' ha una cotta per te.
So why is she got such a hot on for you anyway.
Quel tipo... ha una cotta per mia mamma.
This guy, he's hot for my mom.
No, ha una cotta per te.
No, she's got a crush on you.
Ha una cotta per Kendall da anni.
He's had a crush on Kendall since sixth grade.
Ella ha una cotta per te.
Ella has a thing for you.
Ha una cotta evidente per te.
He is so crushing on you.
E cosi' la principessa Fi Fi ha una cotta per Homer, il combina guai.
So, princess Fifi has the hots for a rough as guts Homer.
Perche' e' palesemente gay ha una cotta per te.
Um, because he's a huge queen and he has a big crush on you.
Bryce Loski non ha una cotta per me.
Bryce Loski does not have a crush on me.
Solo se siamo d'accordo sul fatto che non ha una cotta per me.
As long as we can agree he does not have a crush on me.
Non ha una cotta per te.
He does not have a crush on you.
Cam... a chi importa per chi di noi ha una cotta?
Cam. Who cares which one of us he has a crush on?
La ragazza degli insetti ha una cotta per il fatto che avevo i ragni nel sangue, bimba.
Bug girl has a crush on the fact that I got spiders in my blood, kiddo.
Chiunque sia dotato di occhi si accorge che Nate ha una cotta per te.
Anybody with eyes can see Nate has a huge crush on you.
Mio fratello ha una cotta pazzesca per Bernadette.
My brother... he's got a big crush on Bernadette.
Penso sia perche' il suo ragazzo... forse ha una cotta per me o qualcosa di simile.
I think it's because her boyfriend I don't know, maybe has a crush on me or something.
Joseph ha una cotta per te.
Joseph has a crush on you.
Lui era uno di quei ragazzi... che... un po' lo sai che ha una cotta per te... pero' e' cosi' gentile con te che non puoi far altro che ricambiare.
He was one of those guys, who you kind of know has a crush on you, but he's really nice and so you're really nice back.
Ehi, sapevi che c'e' una ragazzina che ha una cotta per Luke?
Hey, did you know there's a girl with a crush on Luke?
0.68663311004639s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?